<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0382">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 382 集一切福德三昧經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 382 集一切福德三昧經</title>
			<author>姚秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">382</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-08-08 10:21:09 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">集一切福德三昧經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，毛佩君、廖予安大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01080">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01080</charName>
				<mapping cb:dec="984120" type="PUA">U+F0438</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EAE8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[魅-未+會]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01919">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01919</charName>
				<mapping cb:dec="984959" type="PUA">U+F077F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+7CD3</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>穀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-(一/禾)+釆]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-30T19:36:18">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0988c22" ed="T"/>
<lb n="0988c23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 382 [No. 381]</cb:docNumber>
<lb n="0988c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0988017" n="0988017"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>集一切福德三昧經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0988c25" ed="T"/>
<lb n="0988c26" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0988018" n="0988018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0988018" n="0988018"/><anchor xml:id="beg0988018" n="0988018"/>藏<anchor xml:id="end0988018"/>鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0988c27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0988c2701">如是我聞：</p><p xml:id="pT12p0988c2705" cb:place="inline">一時佛在毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0988019" n="0988019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0988019" n="0988019"/><anchor xml:id="beg0988019" n="0988019"/>舍<anchor xml:id="end0988019"/>離菴羅樹園大法
<lb n="0988c28" ed="T"/>講堂，與大比丘衆十千人俱⸺皆阿羅漢，諸漏
<lb n="0988c29" ed="T"/>已盡，無復煩惱；心得自在、心得好解脫、慧得
<pb n="0989a" xml:id="T12.0382.0989a" ed="T"/>
<lb n="0989a01" ed="T"/>好解脫，其心調柔如大龍王；所作已辦，捨離
<lb n="0989a02" ed="T"/>重擔，逮得<anchor xml:id="nkr_note_add_0989a0201" n="0989a0201"/><anchor xml:id="beg0989a0201" n="0989a0201"/>己<anchor xml:id="end0989a0201"/>利，盡諸有結，到於彼岸⸺菩薩摩
<lb n="0989a03" ed="T"/>訶薩二萬人俱，皆不退轉，得陀羅尼及無礙
<lb n="0989a04" ed="T"/>辯，獲大神通，善能出生諸深三昧，念慧堅誓，
<lb n="0989a05" ed="T"/>智慧方便到於彼岸，其名曰：行志菩薩摩訶
<lb n="0989a06" ed="T"/>薩、師子志菩薩摩訶薩、妙色志菩薩摩訶薩、
<lb n="0989a07" ed="T"/>增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989001" n="0989001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989001" n="0989001"/><anchor xml:id="beg0989001" n="0989001"/>去<anchor xml:id="end0989001"/>志菩薩摩訶薩、增長志菩薩摩訶薩、
<lb n="0989a08" ed="T"/>無量志菩薩摩訶薩、法志菩薩摩訶薩、彌勒
<lb n="0989a09" ed="T"/>菩薩摩訶薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>童子菩薩摩訶薩、那
<lb n="0989a10" ed="T"/>羅延菩薩摩訶薩，如是上首二萬菩薩。復有
<lb n="0989a11" ed="T"/>四萬天子⸺皆向大乘⸺及餘無量釋梵護世。</p><p xml:id="pT12p0989a1117" cb:place="inline">爾
<lb n="0989a12" ed="T"/>時，世尊與無量百千萬億大衆恭敬圍遶，而
<lb n="0989a13" ed="T"/>爲說法。</p><p xml:id="pT12p0989a1304" cb:place="inline">爾時，世尊却後三月當捨身命，入般
<lb n="0989a14" ed="T"/>涅槃。當于是時，佛法勝妙，極爲增盛，隱蔽一
<lb n="0989a15" ed="T"/>切諸外道等。</p>
<lb n="0989a16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0989a1601">爾時，千世界主那羅延菩薩從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989002" n="0989002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989002" n="0989002"/><anchor xml:id="beg0989002" n="0989002"/>坐<anchor xml:id="end0989002"/>而起，整於
<lb n="0989a17" ed="T"/>衣服，右膝著地，合掌向佛白言：「世尊！如來
<lb n="0989a18" ed="T"/>不久當捨身命，畢竟涅槃。今如來法極爲最
<lb n="0989a19" ed="T"/>上，能悉隱蔽一切外道無信敬者。</p><p xml:id="pT12p0989a1914" cb:place="inline">「善哉！世尊！
<lb n="0989a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0989003" n="0989003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989003" n="0989003"/><anchor xml:id="beg0989003" n="0989003"/>惟<anchor xml:id="end0989003"/>願如來護諸菩薩，令得現生一切諸善，
<lb n="0989a21" ed="T"/>善根增上，其心歡悅，增益威德，不斷佛種，護
<lb n="0989a22" ed="T"/>持法眼及與僧眼；<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_1"/>願如來攝救一切諸衆
<lb n="0989a23" ed="T"/>生等，分別演說向涅槃道。所說正法，若佛
<lb n="0989a24" ed="T"/>滅後，令諸菩薩流通不斷，及阿耨多羅三藐
<lb n="0989a25" ed="T"/>三菩提久住於世，不離見佛、聞法、供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989004" n="0989004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989004" n="0989004"/><anchor xml:id="beg0989004" n="0989004"/>養<anchor xml:id="end0989004"/>僧。增
<lb n="0989a26" ed="T"/>益念力不忘諸法，增益慧力覺了深法，增長
<lb n="0989a27" ed="T"/>進力得進解義，得具慚力淨自心故，具足愧
<lb n="0989a28" ed="T"/>力捨離一切諸惡法故，得堅固力威儀具足
<lb n="0989a29" ed="T"/>故，有牢強勇健除斷一切諸結使故，有大
<pb n="0989b" xml:id="T12.0382.0989b" ed="T"/>
<lb n="0989b01" ed="T"/>雄猛所住無畏故。</p><p xml:id="pT12p0989b0108" cb:place="inline">「世尊！云何菩薩摩訶薩不
<lb n="0989b02" ed="T"/>失功德、不失正法、不失慧、不失智、不失菩
<lb n="0989b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0989005" n="0989005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989005" n="0989005"/><anchor xml:id="beg0989005" n="0989005"/>薩<anchor xml:id="end0989005"/>心，志念堅固，親友究竟，令諸衆生乃至涅
<lb n="0989b04" ed="T"/>槃，如說、如作不誑衆生住滿佛法；不求自施
<lb n="0989b05" ed="T"/>悉捨於一切，自如敎住住三淨戒，自住淨忍
<lb n="0989b06" ed="T"/>心無麁獷，於諸衆生其心平等，自住精進作
<lb n="0989b07" ed="T"/>一切業、自住諸禪具三善戒、自善住慈不依
<lb n="0989b08" ed="T"/>著於一切禪定、自住明慧離諸邪見，一切法
<lb n="0989b09" ed="T"/>中得於照明；以四攝法攝取衆生無有疲惓，
<lb n="0989b10" ed="T"/>不求恩報，常念修行一切人天所有善處，住
<lb n="0989b11" ed="T"/>一切智心如門閫；心不趣向聲聞、緣覺，心常
<lb n="0989b12" ed="T"/>趣法、不趣於欲，爲法王利、非人天利，行智慧、
<lb n="0989b13" ed="T"/>行佛智所說，以法養命、非飮食活，遠離貪欲、
<lb n="0989b14" ed="T"/>攝受一切，遠離瞋恚、於諸衆生無侵害心，遠
<lb n="0989b15" ed="T"/>離愚癡、離諸法闇，出過衆魔離諸結惱，善巧
<lb n="0989b16" ed="T"/>方便善趣諸門？」</p><p xml:id="pT12p0989b1607" cb:place="inline">如是問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989006" n="0989006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989006" n="0989006"/><anchor xml:id="beg0989006" n="0989006"/>已<anchor xml:id="end0989006"/>。爾時，世尊吿千世
<lb n="0989b17" ed="T"/>界主那羅延：「善哉！善哉！那羅延！汝今乃能
<lb n="0989b18" ed="T"/>爲諸菩薩問於如來如是之義。那羅延！汝
<lb n="0989b19" ed="T"/>今諦聽，善思念之，當爲汝說菩薩摩訶薩如
<lb n="0989b20" ed="T"/>是諸行，所得功德復過於是。」</p><p xml:id="pT12p0989b2012" cb:place="inline">時那羅延菩薩
<lb n="0989b21" ed="T"/>歡喜白言：「善哉！世尊！受敎而聽。」</p><p xml:id="pT12p0989b2113" cb:place="inline">佛吿那羅
<lb n="0989b22" ed="T"/>延：「菩薩摩訶薩有三昧，名集一切福德。菩薩
<lb n="0989b23" ed="T"/>成就是三昧者，不失功德、不失正法、不失於
<lb n="0989b24" ed="T"/>慧、不失於智、不失見佛聞法供僧，勤修四攝，
<lb n="0989b25" ed="T"/>自住布施，乃至自住於善方便，成就此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989007" n="0989007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989007" n="0989007"/><anchor xml:id="beg0989007" n="0989007"/>功<anchor xml:id="end0989007"/>及
<lb n="0989b26" ed="T"/>餘功德。」</p><p xml:id="pT12p0989b2604" cb:place="inline">爾時，世尊敷演說是集一切福德三
<lb n="0989b27" ed="T"/>昧名已，卽便默然。</p>
<lb n="0989b28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0989b2801">爾時，有大力士名曰淨威，成就大力，居毘舍
<lb n="0989b29" ed="T"/>離大城，作如是念：「我大力士成就大力，閻浮
<pb n="0989c" xml:id="T12.0382.0989c" ed="T"/>
<lb n="0989c01" ed="T"/>提中所有衆生無有大力與我等者。我先聞
<lb n="0989c02" ed="T"/>有沙門瞿曇成就大力，具足十力那羅延身。」</p>
<lb n="0989c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0989c0301">復作念言：「我當往觀沙門瞿曇何如我也？」</p><p xml:id="pT12p0989c0317" cb:place="inline">爾
<lb n="0989c04" ed="T"/>時，淨威力士出毘舍離大城，趣菴羅園大法
<lb n="0989c05" ed="T"/>講堂。到已，瞻覩如來、應、正遍覺，佛大威德，百
<lb n="0989c06" ed="T"/>千萬衆恭敬圍遶，而演說法，猶如須彌顯于
<lb n="0989c07" ed="T"/>大海，周匝端嚴，極爲微妙。當初覩見於如來
<lb n="0989c08" ed="T"/>時，得大信樂愛敬之心，卽前投地，禮如來足，
<lb n="0989c09" ed="T"/>右遶三匝，却住一面，合掌頂上，一心觀佛。</p><p xml:id="pT12p0989c0917" cb:place="inline">是
<lb n="0989c10" ed="T"/>時，世尊知是淨威力士心已欲降伏，故吿大目
<lb n="0989c11" ed="T"/>連：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989008" n="0989008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989008" n="0989008"/><anchor xml:id="beg0989008" n="0989008"/>目連<anchor xml:id="end0989008"/>！汝往取吾昔菩薩時爲娉瞿夷釋種
<lb n="0989c12" ed="T"/>女故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989009" n="0989009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989009" n="0989009"/><anchor xml:id="beg0989009" n="0989009"/>捔<anchor xml:id="end0989009"/>力時箭。」</p><p xml:id="pT12p0989c1207" cb:place="inline">爾時，目連白世尊言：「我都
<lb n="0989c13" ed="T"/>不見知在何處？」</p><p xml:id="pT12p0989c1307" cb:place="inline">爾時，世尊從於右足放大光
<lb n="0989c14" ed="T"/>明，名曰照明，是光遍照三千大千此佛世界。
<lb n="0989c15" ed="T"/>時三千大千世界之下，大金剛輪箭在彼竪。</p>
<lb n="0989c16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0989c1601">爾時，世尊吿<name role="" type="person">大目連</name>：「汝見此界大金剛輪箭
<lb n="0989c17" ed="T"/>在彼竪不？」</p><p xml:id="pT12p0989c1705" cb:place="inline">目連白言：「已見。世尊！」</p><p xml:id="pT12p0989c1713" cb:place="inline">佛吿目連：
<lb n="0989c18" ed="T"/>「汝取持來。」</p><p xml:id="pT12p0989c1805" cb:place="inline">時<name role="" type="person">大目連</name>卽下至彼，如大力士屈
<lb n="0989c19" ed="T"/>伸臂頃，一切大衆皆見其去，卽便持來授與
<lb n="0989c20" ed="T"/>如來，作如是言：「世尊！是菩薩時父母生力？爲
<lb n="0989c21" ed="T"/>神通力？」</p><p xml:id="pT12p0989c2104" cb:place="inline">佛言：「是菩薩時父母生力，非神通力。
<lb n="0989c22" ed="T"/>目連！菩薩若以神通之力，是箭卽過無量無
<lb n="0989c23" ed="T"/>邊諸佛世界。」</p><p xml:id="pT12p0989c2306" cb:place="inline">大德目連白言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989010" n="0989010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989010" n="0989010"/><anchor xml:id="beg0989010" n="0989010"/>世尊<anchor xml:id="end0989010"/>！乃是菩
<lb n="0989c24" ed="T"/>薩父母所生福德之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0989011" n="0989011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989011" n="0989011"/><anchor xml:id="beg0989011" n="0989011"/>力<anchor xml:id="end0989011"/>。」</p><p xml:id="pT12p0989c2410" cb:place="inline">佛吿目連：「如十人
<lb n="0989c25" ed="T"/>力等一健牛力、十健牛力等一靑牛力、十靑
<lb n="0989c26" ed="T"/>牛力等一凡象力、十凡象力等一羅迦象力、
<lb n="0989c27" ed="T"/>十羅迦象力等一迦尼象力、十迦尼象力等
<lb n="0989c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0989012" n="0989012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0989012" n="0989012"/><anchor xml:id="beg0989012" n="0989012"/>一香象力、十香象力等<anchor xml:id="end0989012"/>一毘陀象力、十毘陀
<lb n="0989c29" ed="T"/>象力等一無鬪象力、十無鬪象力等一伊沙
<pb n="0990a" xml:id="T12.0382.0990a" ed="T"/>
<lb n="0990a01" ed="T"/>陀象力、十伊沙陀象力等一安禪象力、十安
<lb n="0990a02" ed="T"/>禪象力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990001" n="0990001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990001" n="0990001"/><anchor xml:id="beg0990001" n="0990001"/>婆<anchor xml:id="end0990001"/>摩象力、十<anchor xml:id="nkr_note_add_0990a0201" n="0990a0201"/><anchor xml:id="beg0990a0201" n="0990a0201"/>婆<anchor xml:id="end0990a0201"/>摩象力等一靑
<lb n="0990a03" ed="T"/>象力、十靑象力等一黃象力、十黃象力等一
<lb n="0990a04" ed="T"/>赤象力、十赤象力等一白象力、十白象力等
<lb n="0990a05" ed="T"/>一赤蓮花象力、十赤蓮花象力等一紅蓮花
<lb n="0990a06" ed="T"/>象力、十紅蓮花象力等一香象力、十香象力
<lb n="0990a07" ed="T"/>等一大香象力、十大香象力等一繫羂師子
<lb n="0990a08" ed="T"/>王力、十繫羂師子王力等一力士力、十力士
<lb n="0990a09" ed="T"/>力等一大力士力、十大力士力等一遮<g ref="#CB00145">㝹</g>羅
<lb n="0990a10" ed="T"/>力、十遮<g ref="#CB00145">㝹</g>羅力等一大遮<g ref="#CB00145">㝹</g>羅力、十大遮<g ref="#CB00145">㝹</g>
<lb n="0990a11" ed="T"/>羅力等一波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990002" n="0990002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990002" n="0990002"/><anchor xml:id="beg0990002" n="0990002"/>建<anchor xml:id="end0990002"/>提力、十波<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>建<anchor xml:id="end_2"/>提力等一大波
<lb n="0990a12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>建<anchor xml:id="end_3"/>提力、十大波<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>建<anchor xml:id="end_4"/>提力等一地天子力、十地
<lb n="0990a13" ed="T"/>天子力等一堂天子力、十堂天子力等一持
<lb n="0990a14" ed="T"/>風天力、十持風天力等一持鬘天力、十持鬘
<lb n="0990a15" ed="T"/>天力等一常醉天力、十常醉天力等四天王
<lb n="0990a16" ed="T"/>中一天子力、一切四天中天子力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990003" n="0990003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990003" n="0990003"/><anchor xml:id="beg0990003" n="0990003"/>天<anchor xml:id="end0990003"/>王
<lb n="0990a17" ed="T"/>力、十<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>天<anchor xml:id="end_5"/>王力等<name role="" type="person">三十三天</name>中一天子力、一切
<lb n="0990a18" ed="T"/><name role="" type="person">三十三天</name>中天子力等一帝釋力、十帝釋力等
<lb n="0990a19" ed="T"/>焰天中一天子力、一切焰天中天子力等一焰
<lb n="0990a20" ed="T"/>天王力、十焰天王力等一<name role="" type="person">兜率陀天</name>中一天子
<lb n="0990a21" ed="T"/>力、一切<name role="" type="person">兜率陀天</name>中天子力等一<name role="" type="person">兜率陀天</name>
<lb n="0990a22" ed="T"/>王力、十<name role="" type="person">兜率陀天</name>王力等化樂天中一天子
<lb n="0990a23" ed="T"/>力、一切化樂天中天子力等一化樂天王力、
<lb n="0990a24" ed="T"/>十化樂天王力等<name role="" type="person">他化自在天</name>中一天子力、
<lb n="0990a25" ed="T"/>一切<name role="" type="person">他化自在天</name>中天子力等一<name role="" type="person">他化自在天</name>
<lb n="0990a26" ed="T"/>王力、十<name role="" type="person">他化自在天</name>王力等魔天中一天子
<lb n="0990a27" ed="T"/>力、一切魔天中天子力等一魔王力、十魔王
<lb n="0990a28" ed="T"/>力等半那羅延力、十半那羅延力等一那羅
<lb n="0990a29" ed="T"/>延力、十那羅延力等一大那羅延力、十大那
<pb n="0990b" xml:id="T12.0382.0990b" ed="T"/>
<lb n="0990b01" ed="T"/>羅延力等一百劫修行菩薩力、十百劫修行
<lb n="0990b02" ed="T"/>菩薩力等一千劫修行菩薩力、十千劫修行菩
<lb n="0990b03" ed="T"/>薩力等一萬劫修行菩薩力、十萬劫修行菩
<lb n="0990b04" ed="T"/>薩力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990004" n="0990004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990004" n="0990004"/><anchor xml:id="beg0990004" n="0990004"/>十<anchor xml:id="end0990004"/>萬劫修行菩薩力、十十萬劫修
<lb n="0990b05" ed="T"/>行菩薩力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990005" n="0990005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990005" n="0990005"/><anchor xml:id="beg0990005" n="0990005"/>百<anchor xml:id="end0990005"/>萬劫修行菩薩力、十百萬
<lb n="0990b06" ed="T"/>劫修行菩薩力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990006" n="0990006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990006" n="0990006"/><anchor xml:id="beg0990006" n="0990006"/>千<anchor xml:id="end0990006"/>萬劫修行菩薩力、十
<lb n="0990b07" ed="T"/>千萬劫修行菩薩力等一百千萬劫修行菩薩
<lb n="0990b08" ed="T"/>力、十百千萬劫修行菩薩力等一千千萬劫
<lb n="0990b09" ed="T"/>修行菩薩力、十千千萬劫修行菩薩力等一
<lb n="0990b10" ed="T"/>百千千萬劫修行菩薩力、十百千千萬劫修
<lb n="0990b11" ed="T"/>行菩薩力等一千千千萬劫修行菩薩力、十千
<lb n="0990b12" ed="T"/>千千萬劫修行菩薩力等一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990007" n="0990007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990007" n="0990007"/><anchor xml:id="beg0990007" n="0990007"/>百千<anchor xml:id="end0990007"/>千千萬劫
<lb n="0990b13" ed="T"/>修行菩薩力、十百千千千萬劫修行菩薩力
<lb n="0990b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0990008" n="0990008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990008" n="0990008"/><anchor xml:id="beg0990008" n="0990008"/>等一萬千千千萬劫修行菩薩力、十萬千千
<lb n="0990b15" ed="T"/>千萬劫修行菩薩力<anchor xml:id="end0990008"/>等一無生法忍菩薩力、
<lb n="0990b16" ed="T"/>十得無生法忍菩薩力等一十地菩薩力、十
<lb n="0990b17" ed="T"/>十地菩薩力等一後身菩薩力。是故，目連！菩
<lb n="0990b18" ed="T"/>薩成就如是力故，生便卽能行於七步。</p><p xml:id="pT12p0990b1816" cb:place="inline">「目連！
<lb n="0990b19" ed="T"/>若此世界佛不持者，便壞不住。何以故？菩薩
<lb n="0990b20" ed="T"/>摩訶薩當其生已，行七步時，此界大地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990009" n="0990009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990009" n="0990009"/><anchor xml:id="beg0990009" n="0990009"/>從<anchor xml:id="end0990009"/>廣
<lb n="0990b21" ed="T"/>六十八千由旬；菩薩生已，當下足時，便當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990010" n="0990010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990010" n="0990010"/><anchor xml:id="beg0990010" n="0990010"/>却<anchor xml:id="end0990010"/>
<lb n="0990b22" ed="T"/>沒深百千由旬；還擧足時，復當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990011" n="0990011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990011" n="0990011"/><anchor xml:id="beg0990011" n="0990011"/>踊<anchor xml:id="end0990011"/>出百千由
<lb n="0990b23" ed="T"/>旬；以佛持故，令是世界不動無壞、衆生無惱。
<lb n="0990b24" ed="T"/>最後身菩薩始初生時，則便具有如是力。</p><p xml:id="pT12p0990b2417" cb:place="inline">「目
<lb n="0990b25" ed="T"/>連！十初生菩薩力等一盛年菩薩力。目連！
<lb n="0990b26" ed="T"/>菩薩摩訶薩成就是力，趣向道場覺於菩提；
<lb n="0990b27" ed="T"/>如是當趣道場時力，比道場上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990012" n="0990012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990012" n="0990012"/><anchor xml:id="beg0990012" n="0990012"/>座<anchor xml:id="end0990012"/>時之力，超
<lb n="0990b28" ed="T"/>過百千；復以如是無量無邊阿僧祇不可得
<lb n="0990b29" ed="T"/>不可壞力，成就具足，乃至成阿耨多羅三藐三
<pb n="0990c" xml:id="T12.0382.0990c" ed="T"/>
<lb n="0990c01" ed="T"/>菩提。</p><p xml:id="pT12p0990c0103" cb:place="inline">「目連！假使一切世界衆生悉得具足垂
<lb n="0990c02" ed="T"/>成菩提菩薩之力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990013" n="0990013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990013" n="0990013"/><anchor xml:id="beg0990013" n="0990013"/>比<anchor xml:id="end0990013"/>於如來處非處智力，百
<lb n="0990c03" ed="T"/>千萬億分不及其一，乃至算數譬喩所不能
<lb n="0990c04" ed="T"/>及。得具如是十種之力，名爲如來、應供、正遍
<lb n="0990c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0990014" n="0990014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990014" n="0990014"/><anchor xml:id="beg0990014" n="0990014"/>覺<anchor xml:id="end0990014"/>。是故，目連！如來之力爲本善根之所護
<lb n="0990c06" ed="T"/>持，無增、無減。此中不明菩薩通力，菩薩若用
<lb n="0990c07" ed="T"/>神通力者，能以恒河沙等世界，置於足指一
<lb n="0990c08" ed="T"/>毛端上，擲過無量無邊恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990015" n="0990015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990015" n="0990015"/><anchor xml:id="beg0990015" n="0990015"/>河<anchor xml:id="end0990015"/>沙世界。如是
<lb n="0990c09" ed="T"/>往來，不令衆生有於苦惱；如是神力，無量無
<lb n="0990c10" ed="T"/>邊、不可思議、不可稱量、不可數知無等等。
<lb n="0990c11" ed="T"/>若當如來盡現所有神通力者，汝等聲聞尙
<lb n="0990c12" ed="T"/>不能信，況復其餘諸衆生也？</p><p xml:id="pT12p0990c1212" cb:place="inline">「目連！菩薩趣詣
<lb n="0990c13" ed="T"/>道場上時，觀於地大、水、火、風大悉爲一界，所
<lb n="0990c14" ed="T"/>謂空界。是故，大地而不壞敗、衆生無惱。」</p><p xml:id="pT12p0990c1416" cb:place="inline">時淨
<lb n="0990c15" ed="T"/>威力士從如來所，聞說菩薩父母生力。聞已，
<lb n="0990c16" ed="T"/>驚怪身毛皆竪，生希有心。從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990016" n="0990016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990016" n="0990016"/><anchor xml:id="beg0990016" n="0990016"/>坐<anchor xml:id="end0990016"/>而起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990017" n="0990017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990017" n="0990017"/><anchor xml:id="beg0990017" n="0990017"/>正<anchor xml:id="end0990017"/>於
<lb n="0990c17" ed="T"/>衣服，右膝著地，合掌向佛白言：「世尊！我今憍
<lb n="0990c18" ed="T"/>慢悉皆摧滅，從如來所聞菩薩力故。世尊！
<lb n="0990c19" ed="T"/>我今歸依佛、法、衆僧，發於無上正眞道心，爲
<lb n="0990c20" ed="T"/>欲安樂一切衆生，願得具足如來之力。」</p><p xml:id="pT12p0990c2016" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0990c21" ed="T"/>復有十千天子聞淨威力士作如是語，皆發
<lb n="0990c22" ed="T"/>無上正眞道心，亦作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990018" n="0990018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990018" n="0990018"/><anchor xml:id="beg0990018" n="0990018"/>念<anchor xml:id="end0990018"/>：「世尊！願令我等
<lb n="0990c23" ed="T"/>得如是力，如今如來、應供、正遍覺。」</p><p xml:id="pT12p0990c2314" cb:place="inline">爾時，那羅
<lb n="0990c24" ed="T"/>延菩薩白言：「世尊！云何名爲菩薩所修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990019" n="0990019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990019" n="0990019"/><anchor xml:id="beg0990019" n="0990019"/>集<anchor xml:id="end0990019"/>
<lb n="0990c25" ed="T"/>一切福德三昧？如來先說是名字已，卽便默
<lb n="0990c26" ed="T"/>然。世尊！今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990020" n="0990020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990020" n="0990020"/><anchor xml:id="beg0990020" n="0990020"/>當<anchor xml:id="end0990020"/>敷演解說是集一切福德三
<lb n="0990c27" ed="T"/>昧，云何菩薩得是三昧？」</p><p xml:id="pT12p0990c2710" cb:place="inline">爾時，世尊吿千世界
<lb n="0990c28" ed="T"/>主那羅延菩薩：「那羅延！無有菩薩發於無上
<lb n="0990c29" ed="T"/>正眞道心而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0990021" n="0990021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0990021" n="0990021"/><anchor xml:id="beg0990021" n="0990021"/>隨<anchor xml:id="end0990021"/>是集一切福德三昧者。何
<pb n="0991a" xml:id="T12.0382.0991a" ed="T"/>
<lb n="0991a01" ed="T"/>以故？一切福德無有不入初發心中。那羅延！
<lb n="0991a02" ed="T"/>猶如江河一切諸流無有不入大海中者。如
<lb n="0991a03" ed="T"/>是，那羅延！所有福德若施戒修，有漏、無漏、世
<lb n="0991a04" ed="T"/>間、出世間、若天、若人，所有福德，皆悉攝在發
<lb n="0991a05" ed="T"/>菩提心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0991001" n="0991001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0991001" n="0991001"/><anchor xml:id="beg0991001" n="0991001"/>中<anchor xml:id="end0991001"/>。是故，那羅延！若善男子、善女人欲
<lb n="0991a06" ed="T"/>集一切諸福德者，當發無上正眞道心。</p><p xml:id="pT12p0991a0616" cb:place="inline">「那羅
<lb n="0991a07" ed="T"/>延！猶如寶山⸺所謂須彌、目眞隣陀、摩訶目眞
<lb n="0991a08" ed="T"/>隣陀、<name role="" type="person">輪圍山</name>、大<name role="" type="person">輪圍山</name>⸺及諸餘山藥木叢林，
<lb n="0991a09" ed="T"/>村邑聚落大小諸城，<name role="" type="person">閻浮提</name>、弗婆提、瞿耶尼、
<lb n="0991a10" ed="T"/>欝單越，諸四天下，及千世界、二千世界、三千
<lb n="0991a11" ed="T"/>大千世界，欲界、色界、無色界，日月星宿若日
<lb n="0991a12" ed="T"/>月蝕，一切皆攝三千大千世界之內，乃至百
<lb n="0991a13" ed="T"/>億四天下皆悉在中。如是，那羅延！所有一切
<lb n="0991a14" ed="T"/>諸凡夫福，若學人福、無學人福、若菩薩福、若
<lb n="0991a15" ed="T"/>如來福，一切皆攝在於菩薩初發心中。是故，
<lb n="0991a16" ed="T"/>那羅延！若欲攝取一切福德，當發菩薩阿耨
<lb n="0991a17" ed="T"/>多羅三藐三菩提心。</p><p xml:id="pT12p0991a1709" cb:place="inline">「那羅延！若四天下一切
<lb n="0991a18" ed="T"/>衆生，悉具轉輪大王福德，若有初發大乘道
<lb n="0991a19" ed="T"/>心，福德智慧殊勝於彼。那羅延！如四天下
<lb n="0991a20" ed="T"/>一切衆生，乃至三千大千世界所有衆生，是
<lb n="0991a21" ed="T"/>衆生界之所攝者，是一一衆生皆具轉輪大
<lb n="0991a22" ed="T"/>王福德，是諸轉輪大王福德爲一轉輪大王
<lb n="0991a23" ed="T"/>德聚，是一一衆生復具是德。於意云何？是
<lb n="0991a24" ed="T"/>諸福德寧爲多不？」</p><p xml:id="pT12p0991a2408" cb:place="inline">那羅延言：「是一人福尙多
<lb n="0991a25" ed="T"/>無數，況復無量阿僧祇人所有德聚？」</p><p xml:id="pT12p0991a2515" cb:place="inline">佛言：「那
<lb n="0991a26" ed="T"/>羅延！置是三千大千世界所有衆生，乃至恒
<lb n="0991a27" ed="T"/>河沙等世界所有衆生，悉具轉輪大王福德。
<lb n="0991a28" ed="T"/>那羅延！於意云何？是諸德聚寧爲多不？」</p><p xml:id="pT12p0991a2816" cb:place="inline">那羅
<lb n="0991a29" ed="T"/>延言：「世尊！若一三千大千世界衆生具足轉
<pb n="0991b" xml:id="T12.0382.0991b" ed="T"/>
<lb n="0991b01" ed="T"/>輪大王所有德聚，尙多無量無邊阿僧祇；況
<lb n="0991b02" ed="T"/>復無量無邊世界衆生具足轉輪大王福德
<lb n="0991b03" ed="T"/>之聚？」</p><p xml:id="pT12p0991b0303" cb:place="inline">「那羅延！我今知已而唱是言，有初發菩
<lb n="0991b04" ed="T"/>提之心，所有德聚比前德聚，百分不及其一，
<lb n="0991b05" ed="T"/>千分百千分百千萬億分，乃至算數譬喩所
<lb n="0991b06" ed="T"/>不能及。那羅延！是名初說入集一切福德三
<lb n="0991b07" ed="T"/>昧。</p><p xml:id="pT12p0991b0702" cb:place="inline">「復次，那羅延！如千世界梵王慈心普遍滿
<lb n="0991b08" ed="T"/>此一千世界，那羅延！有人復以滿千世界七
<lb n="0991b09" ed="T"/>寶布施。於意云何？是人施福、梵王慈福，何者
<lb n="0991b10" ed="T"/>爲勝？」</p><p xml:id="pT12p0991b1003" cb:place="inline">那羅延言：「世尊！梵王慈福無量無邊。」</p>
<lb n="0991b11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0991b1101">「那羅延！置是千世界梵王慈心。若二千世界
<lb n="0991b12" ed="T"/>梵王慈心普遍滿此二千世界，那羅延！若復
<lb n="0991b13" ed="T"/>有人以滿二千世界七寶持用布施，汝意云
<lb n="0991b14" ed="T"/>何？是人施福、梵王慈福，何者爲勝？」</p><p xml:id="pT12p0991b1414" cb:place="inline">那羅延言：
<lb n="0991b15" ed="T"/>「世尊！梵王慈福無量無邊。」</p><p xml:id="pT12p0991b1511" cb:place="inline">「那羅延！如三千大
<lb n="0991b16" ed="T"/>千世界梵王慈心普遍滿此三千大千世界，
<lb n="0991b17" ed="T"/>若復有人以滿三千大千世界七寶布施。於
<lb n="0991b18" ed="T"/>意云何？是人施福、梵王慈福，何者爲勝？」</p><p xml:id="pT12p0991b1816" cb:place="inline">那羅
<lb n="0991b19" ed="T"/>延言：「世尊！梵王慈福無量無邊。」</p><p xml:id="pT12p0991b1913" cb:place="inline">那羅延言：
<lb n="0991b20" ed="T"/>「世尊！施福比慈百分不及一，千分、百千分乃
<lb n="0991b21" ed="T"/>至算數譬喩所不能及。」</p><p xml:id="pT12p0991b2110" cb:place="inline">佛言：「如是四千世界
<lb n="0991b22" ed="T"/>梵王慈心亦遍滿此四千世界、五千世界梵
<lb n="0991b23" ed="T"/>王慈心亦遍滿此五千世界、十千世界梵王
<lb n="0991b24" ed="T"/>慈心亦遍滿此十千世界、百千世界梵王慈
<lb n="0991b25" ed="T"/>心亦遍滿此百千世界，那羅延！若人以滿百
<lb n="0991b26" ed="T"/>千世界所有七寶持用布施，所得福聚比慈
<lb n="0991b27" ed="T"/>福德，慈福爲勝。</p><p xml:id="pT12p0991b2707" cb:place="inline">「那羅延！正使是等三千大千
<lb n="0991b28" ed="T"/>世界之中一切衆生各具慈心，如百千世界
<lb n="0991b29" ed="T"/>大梵天王所有慈心，是諸慈心福德之聚。欲
<pb n="0991c" xml:id="T12.0382.0991c" ed="T"/>
<lb n="0991c01" ed="T"/>比菩薩初發道心，專志增上，爲脫一切所有
<lb n="0991c02" ed="T"/>衆生，無幻無僞，實爲一切衆生修行慈心福
<lb n="0991c03" ed="T"/>德，百分不及一，千分、百千分、億分、百億分、千
<lb n="0991c04" ed="T"/>億分，乃至算數譬喩所不能及。</p><p xml:id="pT12p0991c0413" cb:place="inline">「那羅延！是故，
<lb n="0991c05" ed="T"/>當知若欲修<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>集<anchor xml:id="end_6"/>一切福德，是善男子、善女人
<lb n="0991c06" ed="T"/>應發阿耨多羅三藐三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0991002" n="0991002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0991002" n="0991002"/><anchor xml:id="beg0991002" n="0991002"/>菩提<anchor xml:id="end0991002"/>。今發、當發，具
<lb n="0991c07" ed="T"/>足如是無量無邊福德之聚，是第二說入集
<lb n="0991c08" ed="T"/>一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0991c0807" cb:place="inline">「復次，那羅延！汝意云何？東
<lb n="0991c09" ed="T"/>方虛空爲普遍不？南、西、北方四維、上、下所有
<lb n="0991c10" ed="T"/>虛空爲普遍不？」</p><p xml:id="pT12p0991c1007" cb:place="inline">那羅延言：「世尊！東方虛空尙
<lb n="0991c11" ed="T"/>不得邊，何況十方不可說無量無邊隨有世
<lb n="0991c12" ed="T"/>界虛空普遍？」</p><p xml:id="pT12p0991c1206" cb:place="inline">佛言：「那羅延！假令有人乃至百
<lb n="0991c13" ed="T"/>千萬億劫中引諸喩說，欲盡虛空得其邊際，
<lb n="0991c14" ed="T"/>不得其邊。那羅延！我今引喩以明斯義，爲欲
<lb n="0991c15" ed="T"/>成滿是集一切福德三昧故，亦令增益諸有
<lb n="0991c16" ed="T"/>修<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>集<anchor xml:id="end_7"/>福德衆生增長志欲，令向大乘菩薩摩
<lb n="0991c17" ed="T"/>訶薩滿大精進。</p><p xml:id="pT12p0991c1707" cb:place="inline">「那羅延！若以芥子盛滿三千
<lb n="0991c18" ed="T"/>大千世界，乃至非想、非非想處滿中芥子，假
<lb n="0991c19" ed="T"/>令有人持過東方百千恒河沙等世界下一芥
<lb n="0991c20" ed="T"/>子，如是東行，盡是芥子，猶不能得世界邊際；
<lb n="0991c21" ed="T"/>南、西、北方四維、上、下亦復如是。那羅延！若復
<lb n="0991c22" ed="T"/>恒河沙等世界滿中芥子，那羅延！頗有人天
<lb n="0991c23" ed="T"/>能數如是一切芥子知其數不？」</p><p xml:id="pT12p0991c2313" cb:place="inline">時那羅延白
<lb n="0991c24" ed="T"/>言：「世尊！若四天下一切衆生成就智慧如舍
<lb n="0991c25" ed="T"/>利弗，於一劫數猶尙不能數其一分，況能數
<lb n="0991c26" ed="T"/>盡大芥子聚？」</p><p xml:id="pT12p0991c2606" cb:place="inline">「那羅延！假令有人過於東方恒
<lb n="0991c27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>河<anchor xml:id="end_8"/>沙世界著一芥子，如是東行盡是芥子，猶
<lb n="0991c28" ed="T"/>故不得世界邊際；南、西、北方四維、上、下亦復
<lb n="0991c29" ed="T"/>如是。那羅延！如是世界虛空普遍，設有人天
<pb n="0992a" xml:id="T12.0382.0992a" ed="T"/>
<lb n="0992a01" ed="T"/>以滿中七寶持用布施，那羅延！於意云何？是
<lb n="0992a02" ed="T"/>福德聚寧爲多不？」</p><p xml:id="pT12p0992a0208" cb:place="inline">那羅延言：「無量，世尊！無邊，
<lb n="0992a03" ed="T"/>世尊！」</p><p xml:id="pT12p0992a0303" cb:place="inline">佛言：「那羅延！是人所有福德之聚，欲
<lb n="0992a04" ed="T"/>比初發道心菩薩，成就志欲，無幻、無僞，勤修精
<lb n="0992a05" ed="T"/>進，爲脫一切衆生，起大慈大悲所集德聚，是
<lb n="0992a06" ed="T"/>施德聚百分不及一，乃至算數譬喩所不能
<lb n="0992a07" ed="T"/>及。那羅延！十方一切所有諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992001" n="0992001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992001" n="0992001"/><anchor xml:id="beg0992001" n="0992001"/>物<anchor xml:id="end0992001"/>虛空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992002" n="0992002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992002" n="0992002"/><anchor xml:id="beg0992002" n="0992002"/>皆悉
<lb n="0992a08" ed="T"/>周遍<anchor xml:id="end0992002"/>，那羅延！菩薩慈心亦復如是，遍滿十
<lb n="0992a09" ed="T"/>方諸佛世界，所有衆生皆悉普遍。</p><p xml:id="pT12p0992a0914" cb:place="inline">「那羅延！是
<lb n="0992a10" ed="T"/>菩薩慈心所及衆生，令悉具足轉輪大王所
<lb n="0992a11" ed="T"/>有福德，如是帝釋所有福德，如是梵王所有
<lb n="0992a12" ed="T"/>福德。若有菩薩初發道心，專志趣向，無幻、無
<lb n="0992a13" ed="T"/>僞，勤修精進，爲脫一切所有衆生，起慈悲心
<lb n="0992a14" ed="T"/>而趣向之，行於愍悼所得福德，是福勝彼
<lb n="0992a15" ed="T"/>一切衆生具轉輪王、帝釋、梵王所得功德。那
<lb n="0992a16" ed="T"/>羅延！是第三說入集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992a1615" cb:place="inline">「復次，那
<lb n="0992a17" ed="T"/>羅延！假令三千大千世界所有衆生皆具轉
<lb n="0992a18" ed="T"/>輪大王福德，比帝釋福德百分不及一，乃至
<lb n="0992a19" ed="T"/>算數譬喩所不能及。那羅延！假令三千大千
<lb n="0992a20" ed="T"/>世界所有衆生皆爲帝釋，比梵王所有福德
<lb n="0992a21" ed="T"/>百分不及一，乃至算數譬喩所不能及。</p><p xml:id="pT12p0992a2116" cb:place="inline">「那羅
<lb n="0992a22" ed="T"/>延！假令三千大千世界一切衆生皆悉具足
<lb n="0992a23" ed="T"/>大梵天王所有福德，比一斷欲優婆塞所有福
<lb n="0992a24" ed="T"/>慧百分不及一，乃至算數所不能及。那羅延！
<lb n="0992a25" ed="T"/>假令三千大千世界所有衆生皆爲斷欲優婆
<lb n="0992a26" ed="T"/>塞所有福慧，比舍利弗所有福慧百分不及
<lb n="0992a27" ed="T"/>一，乃至算數譬喩所不能及。</p><p xml:id="pT12p0992a2712" cb:place="inline">「那羅延！假令三
<lb n="0992a28" ed="T"/>千大千世界所有衆生福德智慧如舍利弗，
<lb n="0992a29" ed="T"/>比一緣覺所有福慧百分不及一，乃至算數
<pb n="0992b" xml:id="T12.0382.0992b" ed="T"/>
<lb n="0992b01" ed="T"/>譬喩所不能及。那羅延！若令三千大千世界
<lb n="0992b02" ed="T"/>所有衆生悉具緣覺所有福慧，比一五百劫
<lb n="0992b03" ed="T"/>中修行菩薩所有福德智慧百分不及一。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992003" n="0992003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992003" n="0992003"/><anchor xml:id="beg0992003" n="0992003"/>入<anchor xml:id="end0992003"/>
<lb n="0992b04" ed="T"/>集一切福德三昧應如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992004" n="0992004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992004" n="0992004"/><anchor xml:id="beg0992004" n="0992004"/>學<anchor xml:id="end0992004"/>。」</p><p xml:id="pT12p0992b0412" cb:place="inline">說是法時，三萬
<lb n="0992b05" ed="T"/>二千衆生皆發無上正眞道心。此三千大千
<lb n="0992b06" ed="T"/>世界六種震動，人天伎樂同時俱作，人天雨
<lb n="0992b07" ed="T"/>花積至于膝。</p><p xml:id="pT12p0992b0706" cb:place="inline">天、龍、夜叉、乾闥婆、釋梵護世，皆
<lb n="0992b08" ed="T"/>作是言：「世尊！是初發心者悉勝我等。世尊！
<lb n="0992b09" ed="T"/>我等亦當利是善男子、善女人，已發、今發、當發
<lb n="0992b10" ed="T"/>阿耨多羅三藐三菩提心者。如我等解佛所
<lb n="0992b11" ed="T"/>說義，若有衆生不發無上正眞道心，則不能
<lb n="0992b12" ed="T"/>趣是集一切福德三昧，不能正入；若有衆生
<lb n="0992b13" ed="T"/>發於無上正眞道心，則能得趣是集一切福
<lb n="0992b14" ed="T"/>德三昧，亦能正入。」</p><p xml:id="pT12p0992b1408" cb:place="inline">爾時，淨威力士白言：「世
<lb n="0992b15" ed="T"/>尊！以何等法能得成就攝此集一切福德三
<lb n="0992b16" ed="T"/>昧？」</p><p xml:id="pT12p0992b1602" cb:place="inline">佛言：「善男子！成就一法攝此集一切福德
<lb n="0992b17" ed="T"/>三昧。何等一法？謂不捨於一切智心。善男
<lb n="0992b18" ed="T"/>子！是名成就一法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992b1817" cb:place="inline">「復
<lb n="0992b19" ed="T"/>次，善男子！復成就二法攝此集一切福德三
<lb n="0992b20" ed="T"/>昧；謂聞法無厭、聞已修行。善男子！是名成就
<lb n="0992b21" ed="T"/>二法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992b2112" cb:place="inline">「復次，善男子！復
<lb n="0992b22" ed="T"/>成就三法攝此集一切福德三昧。何等三？謂
<lb n="0992b23" ed="T"/>離諸惡、修行善法、善巧迴向。善男子！是名
<lb n="0992b24" ed="T"/>成就三法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992b2414" cb:place="inline">「復次，善男
<lb n="0992b25" ed="T"/>子！復成就四法攝此集一切福德三昧；所
<lb n="0992b26" ed="T"/>謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992005" n="0992005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992005" n="0992005"/><anchor xml:id="beg0992005" n="0992005"/>戒<anchor xml:id="end0992005"/>淨、見淨、心淨、慧淨。善男子！是名成就
<lb n="0992b27" ed="T"/>四法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992b2712" cb:place="inline">「復次，善男子！復
<lb n="0992b28" ed="T"/>成就五法攝此集一切福德三昧。何等五？所
<lb n="0992b29" ed="T"/>謂專意發菩提心、常眞實語、無有諂僞、無有
<pb n="0992c" xml:id="T12.0382.0992c" ed="T"/>
<lb n="0992c01" ed="T"/>嫉妬、於一切衆生心常平等。善男子！是名成
<lb n="0992c02" ed="T"/>就五法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992c0213" cb:place="inline">「復次，善男子！
<lb n="0992c03" ed="T"/>復成就六法攝此集一切福德三昧。何等六？
<lb n="0992c04" ed="T"/>所謂親近於善知識、離惡知識、遠離衆閙、閑
<lb n="0992c05" ed="T"/>居寂靜、不捨大慈、於諸衆生起大悲心。善男
<lb n="0992c06" ed="T"/>子！是名成就六法攝此集一切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992c0617" cb:place="inline">「復
<lb n="0992c07" ed="T"/>次，善男子！復成就七法攝此集一切福德三
<lb n="0992c08" ed="T"/>昧。何等七？所謂修定、善於智慧、善知於因、
<lb n="0992c09" ed="T"/>善知於緣、正直而住、修<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>集<anchor xml:id="end_9"/>於道、修行道時
<lb n="0992c10" ed="T"/>無有懈怠。善男子！是名成就七法攝此集一
<lb n="0992c11" ed="T"/>切福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992c1106" cb:place="inline">「復次，善男子！復成就八法攝此
<lb n="0992c12" ed="T"/>集一切福德三昧。何等八？謂調柔身、調柔
<lb n="0992c13" ed="T"/>心、觀受、觀法、未生惡法令其不生、已生惡法
<lb n="0992c14" ed="T"/>斷之令滅、未生善法方便令生、已生善法護
<lb n="0992c15" ed="T"/>令增長。善男子！是名成就八法攝此集一切
<lb n="0992c16" ed="T"/>福德三昧。</p><p xml:id="pT12p0992c1605" cb:place="inline">「復次，善男子！復成就九法攝此集
<lb n="0992c17" ed="T"/>一切福德三昧。何等九？觀過法無盡、現法無
<lb n="0992c18" ed="T"/>盡、來法無盡、觀法如幻、等覺三世、如一切法
<lb n="0992c19" ed="T"/>知而忍之、不謗於空、不分別無相、不願諸有。
<lb n="0992c20" ed="T"/>善男子！是名成就九法攝此集一切福德三
<lb n="0992c21" ed="T"/>昧。</p><p xml:id="pT12p0992c2102" cb:place="inline">「復次，善男子！復成就十法攝此集一切福
<lb n="0992c22" ed="T"/>德三昧。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992006" n="0992006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992006" n="0992006"/><anchor xml:id="beg0992006" n="0992006"/>爲<anchor xml:id="end0992006"/>十？謂解無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992007" n="0992007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992007" n="0992007"/><anchor xml:id="beg0992007" n="0992007"/>我<anchor xml:id="end0992007"/>、忍於無命、不
<lb n="0992c23" ed="T"/>疑無人、緣法無常、於諸生處如地獄想、觀四
<lb n="0992c24" ed="T"/>大如毒蛇、觀入如空聚、觀陰如魁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0992008" n="0992008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0992008" n="0992008"/><anchor xml:id="beg0992008" n="0992008"/><g ref="#CB01080">𮫨</g><anchor xml:id="end0992008"/>、流出
<lb n="0992c25" ed="T"/>諸有想、樂修解脫。善男子！是名成就十法攝
<lb n="0992c26" ed="T"/>此集一切福德三昧。」</p><p xml:id="pT12p0992c2609" cb:place="inline">爾時，淨威力士白佛言：
<lb n="0992c27" ed="T"/>「世尊！若菩薩摩訶薩欲成就一切福德莊嚴
<lb n="0992c28" ed="T"/>者，應聽是三昧；菩薩摩訶薩欲集一切
<lb n="0992c29" ed="T"/>福德者，應聽是三昧；若菩薩摩訶薩欲得
<pb n="0993a" xml:id="T12.0382.0993a" ed="T"/>
<lb n="0993a01" ed="T"/>不思議福德者，應信是三昧、應聽是三昧；若
<lb n="0993a02" ed="T"/>菩薩摩訶薩欲得無盡福德者，應當修行於
<lb n="0993a03" ed="T"/>是三昧；若菩薩摩訶薩欲到一切福德大海
<lb n="0993a04" ed="T"/>者，應當受持讀誦修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993001" n="0993001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993001" n="0993001"/><anchor xml:id="beg0993001" n="0993001"/>說<anchor xml:id="end0993001"/>於是三昧；若菩
<lb n="0993a05" ed="T"/>薩摩訶薩欲得百福相者，應當修行於是三
<lb n="0993a06" ed="T"/>昧。」</p><p xml:id="pT12p0993a0602" cb:place="inline">爾時，淨威力士復白佛言：「世尊！菩薩摩
<lb n="0993a07" ed="T"/>訶薩何法相應成就，滿此一切福德莊嚴、修
<lb n="0993a08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>集<anchor xml:id="end_a"/>一切福德、不可思議福德、無盡福德、大海
<lb n="0993a09" ed="T"/>福德滿百福相？」</p><p xml:id="pT12p0993a0907" cb:place="inline">爾時，佛吿淨威力士：「善男
<lb n="0993a10" ed="T"/>子！有於三法爲福德柱、福德莊嚴、福德來
<lb n="0993a11" ed="T"/>集、福德增廣、福德無盡、福德大海、福德
<lb n="0993a12" ed="T"/>叵思。何等三？謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993002" n="0993002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993002" n="0993002"/><anchor xml:id="beg0993002" n="0993002"/>一<anchor xml:id="end0993002"/>布施莊嚴、持戒莊嚴、多
<lb n="0993a13" ed="T"/>聞莊嚴。</p><p xml:id="pT12p0993a1304" cb:place="inline">「善男子！云何菩薩摩訶薩修行布施
<lb n="0993a14" ed="T"/>莊嚴？善男子！菩薩摩訶薩應生是心，若布
<lb n="0993a15" ed="T"/>施時不見施心、不見所施及以受者、不見眷
<lb n="0993a16" ed="T"/>屬。若有乞者來有所求，爲攝護故，不以王位、
<lb n="0993a17" ed="T"/>封邑、財物諸珍寶等而有悋惜，生於異心。</p><p xml:id="pT12p0993a1717" cb:place="inline">「善
<lb n="0993a18" ed="T"/>男子！是菩薩摩訶薩作如是念：『今我此身
<lb n="0993a19" ed="T"/>悉已給施一切衆生，況餘財物？若已施者，終
<lb n="0993a20" ed="T"/>無悔心。須財施財、須食施食、須飮施飮、須
<lb n="0993a21" ed="T"/>眼施眼、須肉施肉、須血施血、須髓施髓、須於
<lb n="0993a22" ed="T"/>支節施與支節、須頭施頭，我悉當施，況餘
<lb n="0993a23" ed="T"/>財物？<g ref="#CB01919">糓</g>米、金銀、衣服、瓔珞、象馬、車乘、國城、王
<lb n="0993a24" ed="T"/>宮男女、妻妾、奴婢、眷屬無不捨者，若有衆生
<lb n="0993a25" ed="T"/>隨其所須而求索之，我隨所有悉當施與，無
<lb n="0993a26" ed="T"/>有憂悔，不望其報。起慈悲心爲攝衆生，攝取
<lb n="0993a27" ed="T"/>衆生乃至成佛，終無有盡。』善男子！若有菩薩
<lb n="0993a28" ed="T"/>發如是心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993003" n="0993003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993003" n="0993003"/><anchor xml:id="beg0993003" n="0993003"/>名<anchor xml:id="end0993003"/>菩薩布施莊嚴。</p><p xml:id="pT12p0993a2812" cb:place="inline">「復次，善男子！
<lb n="0993a29" ed="T"/>菩薩不自觀計身命，寧捨身命終不爲惡；不
<lb n="0993a30" ed="T"/>爲養身邪命自活，寧捨身命不惱於他；不爲
<pb n="0993b" xml:id="T12.0382.0993b" ed="T"/>
<lb n="0993b01" ed="T"/>封邑造行諸惡、不爲眷屬熾然諍訟、不爲妻
<lb n="0993b02" ed="T"/>妾及以男女嫉利他財，不生慳心，常恒少欲，
<lb n="0993b03" ed="T"/>乃至不生一念惡心，況復多也？爲斷慳貪不
<lb n="0993b04" ed="T"/>生瞋恚，無瞋恚故正行相應，正行<anchor xml:id="nkr_note_add_0993b0401" n="0993b0401"/><anchor xml:id="beg0993b0401" n="0993b0401"/>相<anchor xml:id="end0993b0401"/>應故到
<lb n="0993b05" ed="T"/>於正處，到正處故正戒相應，正戒相應故親
<lb n="0993b06" ed="T"/>善知識恭敬供養，恭敬供養善知識故得聞
<lb n="0993b07" ed="T"/>正法，聞正法已如說修行，如說修行已則能
<lb n="0993b08" ed="T"/>利益邪道衆生，不作衆惡隨順善法，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993004" n="0993004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993004" n="0993004"/><anchor xml:id="beg0993004" n="0993004"/>知<anchor xml:id="end0993004"/>方
<lb n="0993b09" ed="T"/>便、知衆生根。善男子！而是菩薩行施莊嚴得
<lb n="0993b10" ed="T"/>是功德。</p><p xml:id="pT12p0993b1004" cb:place="inline">「復次，善男子！菩薩摩訶薩不生內外
<lb n="0993b11" ed="T"/>想，若內地大、若外地大，等無異想。何以故？身
<lb n="0993b12" ed="T"/>猶如牆壁、草木，如影、如炎，無知、無思、無作、無
<lb n="0993b13" ed="T"/>堅，四大所攝。若有斫截刀杖、瓦石撾打之者，
<lb n="0993b14" ed="T"/>終不生報。不觀計身、不愛壽命，於諸衆生不
<lb n="0993b15" ed="T"/>起瞋恚，彼衆生所修慈悲心。</p><p xml:id="pT12p0993b1512" cb:place="inline">「善男子！猶如藥
<lb n="0993b16" ed="T"/>樹，若有取根、莖節、枝葉、花鬚及果，終不作念：
<lb n="0993b17" ed="T"/>『取根莫取莖、取莖莫取根。』如是乃至枝葉果
<lb n="0993b18" ed="T"/>實亦爾。而是藥樹都無想念，然能寂滅一切
<lb n="0993b19" ed="T"/>衆生若上、中、下所有病患。如是，善男子！菩薩
<lb n="0993b20" ed="T"/>摩訶薩於四大身生藥樹想，隨諸衆生，須手
<lb n="0993b21" ed="T"/>與手、須脚與脚、須眼與眼、須肉與肉、須血
<lb n="0993b22" ed="T"/>與血、須骨與骨、須髓與髓、須頭與頭、須支
<lb n="0993b23" ed="T"/>節者施與支節。善男子！若是菩薩以如是
<lb n="0993b24" ed="T"/>心行施莊嚴，趣向無盡。</p><p xml:id="pT12p0993b2410" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩行布施
<lb n="0993b25" ed="T"/>時，爲慳衆生令成滿施、少福衆生具滿福德、
<lb n="0993b26" ed="T"/>貧窮衆生滿大封邑，若捨支節爲令衆生具
<lb n="0993b27" ed="T"/>滿支節。如是布施不向三處。何等三？不求王
<lb n="0993b28" ed="T"/>位自在、不求大富自樂、不向聲聞緣覺菩提。</p>
<lb n="0993b29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0993b2901">「如是布施爲滿四淨。何等四淨？謂佛土淨、
<lb n="0993b30" ed="T"/>菩薩僧淨、化衆生淨、迴向一切智淨。菩薩摩
<pb n="0993c" xml:id="T12.0382.0993c" ed="T"/>
<lb n="0993c01" ed="T"/>訶薩應當如是，迴向四淨。</p><p xml:id="pT12p0993c0111" cb:place="inline">「復次，菩薩摩訶薩
<lb n="0993c02" ed="T"/>施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993005" n="0993005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993005" n="0993005"/><anchor xml:id="beg0993005" n="0993005"/>住<anchor xml:id="end0993005"/>無盡。何等名爲菩薩施<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>住<anchor xml:id="end_b"/>？善男子！菩
<lb n="0993c03" ed="T"/>薩摩訶薩有四法布施，是施有盡。何等四？
<lb n="0993c04" ed="T"/>謂不迴向、無有方便、所爲下劣、近惡知識。
<lb n="0993c05" ed="T"/>善男子！是名菩薩四法布施，是施有盡。</p><p xml:id="pT12p0993c0516" cb:place="inline">「善男
<lb n="0993c06" ed="T"/>子！菩薩有四法布施，施<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>住<anchor xml:id="end_c"/>無盡。何等四？謂
<lb n="0993c07" ed="T"/>迴向菩提、有巧方便、爲得法王、近善知識。善
<lb n="0993c08" ed="T"/>男子！是名菩薩四法施<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>住<anchor xml:id="end_d"/>而不可盡。</p><p xml:id="pT12p0993c0815" cb:place="inline">「復次，善
<lb n="0993c09" ed="T"/>男子！菩薩摩訶薩應念三法而行布施，謂念
<lb n="0993c10" ed="T"/>不離菩提之心、憐愍一切所有衆生、不違佛
<lb n="0993c11" ed="T"/>語不望果報。善男子！是名菩薩念於三法而
<lb n="0993c12" ed="T"/>行布施。</p><p xml:id="pT12p0993c1204" cb:place="inline">「復次，善男子！菩薩摩訶薩安置衆生
<lb n="0993c13" ed="T"/>於三法中而行布施。何等三？謂安衆生菩提
<lb n="0993c14" ed="T"/>道中而行布施、爲安衆生善讚法中而行布
<lb n="0993c15" ed="T"/>施、爲安衆生著無上門中而行布施。善男子！
<lb n="0993c16" ed="T"/>是名菩薩摩訶薩安置衆生於三法中而行布
<lb n="0993c17" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0993c1702" cb:place="inline">「復次，善男子！菩薩摩訶薩悕望<anchor xml:id="nkr_note_orig_0993006" n="0993006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993006" n="0993006"/><anchor xml:id="beg0993006" n="0993006"/>二<anchor xml:id="end0993006"/>法而行
<lb n="0993c18" ed="T"/>布施。何等<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>二<anchor xml:id="end_e"/>？所謂悕望有大封邑、能行捨
<lb n="0993c19" ed="T"/>心。善男子！是名菩薩悕望<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>二<anchor xml:id="end_f"/>法而行布施。</p>
<lb n="0993c20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0993c2001">「復次，善男子！菩薩摩訶薩爲滿二法而行布
<lb n="0993c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0993007" n="0993007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0993007" n="0993007"/><anchor xml:id="beg0993007" n="0993007"/>施<anchor xml:id="end0993007"/>，謂智與慧。善男子！是名菩薩摩訶薩爲
<lb n="0993c22" ed="T"/>滿二法而行布施。</p><p xml:id="pT12p0993c2208" cb:place="inline">「復次，善男子！菩薩摩訶薩
<lb n="0993c23" ed="T"/>進趣二法而行布施。何等二？謂盡智、無生智。
<lb n="0993c24" ed="T"/>善男子！是名菩薩摩訶薩進趣二法而行布
<lb n="0993c25" ed="T"/>施。</p><p xml:id="pT12p0993c2502" cb:place="inline">「復次，善男子！菩薩摩訶薩修行四施。何等
<lb n="0993c26" ed="T"/>四？謂等心行施、不望果報施、向菩提施、滿
<lb n="0993c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0993c2701" n="0993c2701"/><anchor xml:id="beg0993c2701" n="0993c2701"/>調<anchor xml:id="end0993c2701"/>寂施。善男子！是名菩薩修行四施。</p><p xml:id="pT12p0993c2715" cb:place="inline">「是故，善
<lb n="0993c28" ed="T"/>男子！菩薩欲趣至無盡福，應當修行如是布
<lb n="0993c29" ed="T"/>施。」</p><p xml:id="pT12p0993c2902" cb:place="inline">爾時，淨威力士卽白佛言：「希有！世尊！如來
<pb n="0994a" xml:id="T12.0382.0994a" ed="T"/>
<lb n="0994a01" ed="T"/>說施攝取一切佛之正法。世尊！若有菩薩成
<lb n="0994a02" ed="T"/>就是施，無有能量是菩薩福。」</p>
<lb n="0994a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0994a0301">佛言：「如是！如是！善男子！若有菩薩成就具足
<lb n="0994a04" ed="T"/>如是布施，知是菩薩成就具足無盡福德大
<lb n="0994a05" ed="T"/>海福德，不貧聖法成大封邑，住在法流獲得
<lb n="0994a06" ed="T"/>大財，具足七財成大福德，持百福相爲大福
<lb n="0994a07" ed="T"/>田，養育一切諸衆生等。」</p>
<lb n="0994a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>集一切福德三昧經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0988018" to="#end0988018"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0988019" to="#end0988019"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耶</rdg></app>
<app from="#beg0989a0201" to="#end0989a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0989001" to="#end0989001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法</rdg></app>
<app from="#beg0989002" to="#end0989002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0989003" to="#end0989003"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0989003"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app>
<app from="#beg0989004" to="#end0989004"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0989005" to="#end0989005"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">提</rdg></app>
<app from="#beg0989006" to="#end0989006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已默然而住</rdg></app>
<app from="#beg0989007" to="#end0989007"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">功德</rdg></app>
<app from="#beg0989008" to="#end0989008"><lem wit="#wit.orig">目連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0989009" to="#end0989009"><lem wit="#wit.orig">捔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">角</rdg></app>
<app from="#beg0989010" to="#end0989010"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">世尊如何</rdg></app>
<app from="#beg0989011" to="#end0989011"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">力耶</rdg></app>
<app from="#beg0989012" to="#end0989012"><lem wit="#wit.orig">一香象力、十香象力等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0990001" to="#end0990001"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0990a0201" to="#end0990a0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp4">婆<note type="cf1">K10n0141_p0356b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app>
<app from="#beg0990002" to="#end0990002"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0990002"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0990002"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0990002"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg0990003" to="#end0990003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大天</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0990003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大天</rdg></app>
<app from="#beg0990004" to="#end0990004"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">千</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">百</rdg></app>
<app from="#beg0990005" to="#end0990005"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">千</rdg></app>
<app from="#beg0990006" to="#end0990006"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">百千</rdg></app>
<app from="#beg0990007" to="#end0990007"><lem wit="#wit.orig">百千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">萬千</rdg></app>
<app cb:word-count="25" from="#beg0990008" to="#end0990008"><lem wit="#wit.orig">等一萬千千千萬劫修行菩薩力、十萬千千<lb n="0990b15" ed="T"/>千萬劫修行菩薩力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0990009" to="#end0990009"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">縱</rdg></app>
<app from="#beg0990010" to="#end0990010"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">都</rdg></app>
<app from="#beg0990011" to="#end0990011"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">涌</rdg></app>
<app from="#beg0990012" to="#end0990012"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg0990013" to="#end0990013"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0990014" to="#end0990014"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0990015" to="#end0990015"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0990016" to="#end0990016"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0990017" to="#end0990017"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">整</rdg></app>
<app from="#beg0990018" to="#end0990018"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0990019" to="#end0990019"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0990020" to="#end0990020"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">開</rdg></app>
<app from="#beg0990021" to="#end0990021"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">修</rdg></app>
<app from="#beg0991001" to="#end0991001"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0990019"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0991002" to="#end0991002"><lem wit="#wit.orig">菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菩提心</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0990019"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0990015"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0992001" to="#end0992001"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0992002" to="#end0992002"><lem wit="#wit.orig">皆悉<lb n="0992a08" ed="T"/>周遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悉受</rdg></app>
<app from="#beg0992003" to="#end0992003"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">分</rdg></app>
<app from="#beg0992004" to="#end0992004"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覺</rdg></app>
<app from="#beg0992005" to="#end0992005"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">成就</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0990019"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0992006" to="#end0992006"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0992007" to="#end0992007"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">我想</rdg></app>
<app from="#beg0992008" to="#end0992008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01080">𮫨</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">膾</rdg></app>
<app from="#beg0993001" to="#end0993001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">行</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0990019"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0993002" to="#end0993002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0993003" to="#end0993003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是名</rdg></app>
<app from="#beg0993b0401" to="#end0993b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">相</lem><rdg wit="#wit.orig">想</rdg></app>
<app from="#beg0993004" to="#end0993004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg0993005" to="#end0993005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0993005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0993005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0993005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0993006" to="#end0993006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0993006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0993006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg0993007" to="#end0993007"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施何等</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">施何等二</rdg></app>
<app from="#beg0993c2701" to="#end0993c2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp4">調<note type="cf1">K10n0141_p0362b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">誦</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0988018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0988018">藏【大】，藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0988019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0988019">舍【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989001">去【大】，法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989002">坐【大】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989003">惟【大】＊，唯【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0989004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989004">養【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989005">薩【大】，提【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989006">已【大】，已默然而住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989007">功【大】，功德【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989008">目連【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989009">捔【大】，角【明】</note>
<note n="0989010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989010">世尊【大】，世尊如何【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989011">力【大】，力耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0989012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0989012">一香象力十香象力等【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0990001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990001">婆【大】，娑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990002">建【大】＊，揵【元】【明】＊</note>
<note n="0990003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990003">天【大】＊，大天【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0990004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990004">十【大】下同，千【宋】【元】，百【明】下同</note>
<note n="0990005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990005">百【大】下同，千【明】下同</note>
<note n="0990006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990006">千【大】下同，百千【明】下同</note>
<note n="0990007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990007">百千【大】下同，萬千【明】下同</note>
<note n="0990008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990008">（等一…菩薩力）二十五字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0990009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990009">從【大】，縱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990010">却【大】，都【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990011">踊【大】，涌【元】【明】</note>
<note n="0990012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990012">座【大】，坐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990013">比【大】，甫【宋】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0990014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990014">覺【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990015">河【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0990016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990016">坐【大】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990017">正【大】，整【元】【明】</note>
<note n="0990018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990018">念【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990019">集【大】＊，習【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0990020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990020">當【大】，開【宋】【元】【明】</note>
<note n="0990021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0990021">隨【大】，修【宋】【元】【明】</note>
<note n="0991001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0991001">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0991002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0991002">菩提【大】，菩提心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0992001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992001">物【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0992002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992002">皆悉周遍【大】，悉受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0992003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992003">入【大】，分【宋】【元】【明】</note>
<note n="0992004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992004">學【大】，覺【宋】</note>
<note n="0992005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992005">戒【大】，成就【宋】【元】【明】</note>
<note n="0992006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992006">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0992007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992007">我【大】，我想【元】【明】</note>
<note n="0992008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0992008"><g ref="#CB01080">𮫨</g>【大】，膾【元】【明】</note>
<note n="0993001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993001">說【大】，行【明】</note>
<note n="0993002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993002">一【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0993003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993003">名【大】，是名【宋】【元】【明】</note>
<note n="0993004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993004">知【大】，智【宋】【元】【明】</note>
<note n="0993005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993005">住【大】＊，主【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0993006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993006">二【大】＊，一【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0993007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0993007">施【大】，施何等【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->施何等二【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0988017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0988017">卷上缺【宮】</note>
<note n="0988018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0988018">藏＋（法師）【三】</note>
<note n="0988019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0988019">舍＝耶【三】</note>
<note n="0989001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989001">去＝法【三】</note>
<note n="0989002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989002">坐＝座【三】</note>
<note n="0989003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989003">惟＝唯【三】＊</note>
<note n="0989004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989004">〔養〕－【三】</note>
<note n="0989005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989005">薩＝提【三】</note>
<note n="0989006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989006">已＋（默然而住）【三】</note>
<note n="0989007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989007">功＋（德）【三】</note>
<note n="0989008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989008">〔目連〕－【三】</note>
<note n="0989009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989009">捔＝角【明】</note>
<note n="0989010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989010">世尊＋（如何）【三】</note>
<note n="0989011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989011">力＋（耶）【三】</note>
<note n="0989012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0989012">〔一香象力十香象力等〕－【明】</note>
<note n="0990001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990001">婆＝娑【三】</note>
<note n="0990002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990002">建＝揵【元】【明】＊</note>
<note n="0990003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990003">（大）＋天【三】＊</note>
<note n="0990004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990004">十＝千【宋】【元】，百【明】下同</note>
<note n="0990005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990005">百＝千【明】下同</note>
<note n="0990006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990006">（百）＋千【明】下同</note>
<note n="0990007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990007">百千＝萬千【明】下同</note>
<note n="0990008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990008">〔等一…菩薩力〕二十五字－【明】</note>
<note n="0990009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990009">從＝縱【三】</note>
<note n="0990010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990010">却＝都【三】</note>
<note n="0990011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990011">踊＝涌【元】【明】</note>
<note n="0990012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990012">座＝坐【三】</note>
<note n="0990013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990013">比＝甫【宋】，〔比〕－【元】【明】</note>
<note n="0990014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990014">覺＝知【三】</note>
<note n="0990015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990015">〔河〕－【三】＊</note>
<note n="0990016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990016">坐＝座【三】</note>
<note n="0990017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990017">正＝整【元】【明】</note>
<note n="0990018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990018">念＝言【三】</note>
<note n="0990019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990019">集＝習【三】＊</note>
<note n="0990020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990020">當＝開【三】</note>
<note n="0990021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0990021">隨＝修【三】</note>
<note n="0991001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0991001">〔中〕－【三】</note>
<note n="0991002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0991002">菩提＋（心）【三】</note>
<note n="0992001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992001">〔物〕－【宋】</note>
<note n="0992002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992002">皆悉周遍＝悉受【三】</note>
<note n="0992003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992003">入＝分【三】</note>
<note n="0992004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992004">學＝覺【宋】</note>
<note n="0992005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992005">戒＝成就【三】</note>
<note n="0992006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992006">〔爲〕－【三】</note>
<note n="0992007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992007">我＋（想）【元】【明】</note>
<note n="0992008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0992008"><g ref="#CB01080">𮫨</g>＝膾【元】【明】</note>
<note n="0993001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993001">說＝行【明】</note>
<note n="0993002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993002">〔一〕－【元】【明】</note>
<note n="0993003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993003">（是）＋名【三】</note>
<note n="0993004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993004">知＝智【三】</note>
<note n="0993005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993005">住＝主【三】＊</note>
<note n="0993006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993006">二＝一【三】＊</note>
<note n="0993007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0993007">施＋（何等）【宋】，（何等二）【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0989a0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0989a02.05" target="#nkr_note_add_0989a0201">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0990a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0990a0201">婆【CB】【麗-CB】，娑【大】</note>
<note n="0993b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0993b0401">相【CB】，想【大】</note>
<note n="0993c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0993c2701">調【CB】【麗-CB】，誦【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>